Iqbal Poetry In English & Urdu & Hindi |
Allama Iqbal Famous Poetry
تو جاہل صوفی اور کامل ملا کے پھندے میں ایسا پھنسا ہے کہ تو نے قرآن
مجید سے ہدایت لینا چھوڑ دی ہے۔ قرآن کی آیتوں سے تجھے بس اتنا ہی کام رہ گیا ہے
کہ جب تیرے بوڑھے کی روح اٹک گئی تو توں سورت یٰسین لے کر بیٹھ گیا۔ مجھے تو تجھ
پر افسوس یہ ہے کہ جس کا ایک ایک لفظ زندگی دیتا ہے۔ اس سے بھی تو نے مرنا ہی
سیکھا، جس قرآن سے تو نے مرنا سیکھا کاش اسی قرآن سے تو جینا بھی سیکھ لیتا۔
Allama Iqbal Ghazal
Ton jahil sufi aur kamil Mulan kay phandy main esa phansa hai, kay
ton nay Quran-e-Majeed say hadayat lena chor di hai. Quran ki ayaton say tughe
bas itna he kam reh gaya hai kay jab tery burhe ki rooh attaq gai to ton surat
yasin lay kar beth gaya. Muge to tujh par afsoos ye hai, kay jis ka eke k lafz
zindagi deta hai. Us say bhi ton nay marna he sikha, jis Quran say ton nay
marna sekha, kash usi Quran say ton jina bhi seekh leta.
Allama Iqbal Born
तो अज्ञानी सूफी और सही मुल्ला के जाल में फंसकर, आपने कुरान से मार्गदर्शन मांगना बंद कर दिया है। आप सभी को कुरान की आयतों से रू–ब–रू होना है कि जब आपके बूढ़े आदमी की आत्मा अटक गई, तो आप सूरह या–देखा के साथ बैठ गए मुझे आपके लिए खेद है, जिनमें से हर एक शब्द जीवन देता है। इससे आपने भी मरना सीखा, जिस क़ुरान से आपने मरना सीखा है, काश आपने भी उसी क़ुरान से जीना सीखा।